viernes, 31 de enero de 2025

Origen de Bwana.


Se conoce como bwana a una palabra que se emplea con retintín para califica a alguien que pide demasiadas cosas.

Este término proviene del suajili y significa señor. Esta palabra se hizo popular porque se representaba a los esclavos africanos de un explorador, a todo lo que su despótico amo pedía, ellos respondían simplemente con las palabras: "sí, bwana".

miércoles, 29 de enero de 2025

Origen de Perras (para referise al dinero) y Para ti la perra gorda.


Se conoce como perras al dinero de escaso valor.

La expresión para ti la perra gorda se aplica cuando se le da la razón a alguien aunque no la tenga con tal de no discutir más.

Con este término es como se conocía en España a las monedas de diez (perras grandes) y cinco céntimos (perras chicas) acuñadas a partir de 1870. Se conoce así porque si vemos el reverso de dichas monedas se veía el siguiente dibujo:


Supuestamente representa a un fiero león, peo la gente veía que la cabeza realmente correspondía con la de un perro, y lo cierto es que sí que se parece más a un can que a un león, ¿verdad?

Y claro, de las monedas conocidas como perras gordas se dieron las expresiones no tener ni gorda o para ti la perra gorda.

lunes, 27 de enero de 2025

Origen de Con su pan se lo coma.


Se le dice a alguien que con su pan se lo coma, cuando se le indica a alguien que asuma las culpas de sus errores.

Esta expresión proviene de la fábula El elefante y otros animales, de Tomás de Iriarte. La lección que se saca de este relato es que nadie debe darse por aludido cuando se habla para un grupo.

El texto donde se usa esta expresión es el siguiente:

«A todos y a ninguno

mis advertencias tocan.

Quien las siente, se culpa;

el que no, que no las oiga [...]

Y pues no vituperan

señaladas personas,

quien haga aplicaciones,

con su pan se lo coma».


viernes, 24 de enero de 2025

Origen de Condiciones leoninas.


Se dice que se aplican unas condiciones leoninas cuando se imponen unas condiciones muy duras.

Esta expresión proviene de la famosa fábula titulada el león y el burro, escrita por diferentes escritores, siendo el primero de ellos, Esopo.

En este relato se cuenta como varios animales se juntan para cazar y así poder comer. Una vez consiguen una presa, el león es el encargado de realizar el reparto de la comida, la cual la trocea en 3 pates y las distribuye de la siguiente manera:

"La primera para mí, ya que soy el rey de la selva; quedan dos: otra para mí, puesto que vamos a medias en la caza, y la otra también; y tendréis problemas si no estáis de acuerdo con lo que digo".

De aquí el origen de esta expresión.


miércoles, 22 de enero de 2025

Origen de Chaplinesco.


Se dice que algo es chaplinesco cuando se alude a algo o alguien muy gracioso o que físicamente porte un bigote muy recortado, cuadrado, situado justo debajo de la nariz.

Este término hace referencia al genial cómico inglés del siglo XX, Charles Chaplin. Actuó en muchos cortometrajes y películas, casi todas mudas, donde destacaba especialmente por sus andares, sus ropas elegantes pero desgastadas y su humor físico. Además, destaca por su peculiar bigotito.

El conjunto de todo esto, dio origen a este término.

lunes, 20 de enero de 2025

Origen de Fallar por el canto de un duro.


Se dice que se ha fallado por el canto de un duro, cuando no se ha conseguido algo por poco.

Por duro era como se conocía vulgarmente a la moneda de 5 pesetas.



Y su canto, su grosor, era de unos 2 milímetros. De ahí el origen de esta expresión.


viernes, 17 de enero de 2025

Origen de De cara a la galería.


Se dice que algo se realiza de cara a la galería cuando se hace para tratar de quedar bien.

Esta expresión proviene de la época del Siglo de Oro. En el teatro, a la parte alta se le conoce como gallinero o galería. Allí se arremolinaba la gente más humilde pues eran las butacas más baratas. De manera que, muchas veces, los actores para ganarse el favor del público, miraban hacia esta parte del teatro o aludía a ellos directamente, obteniendo un aplauso fácil del mismo.

miércoles, 15 de enero de 2025

Origen de Firulais.


Firulais es el nombre arquetipo, típico, que recibe un perro callejero, sobre todo en México.

Este nombre proviene de la adaptación casi fónica de unas palabras del inglés al español. Sé que suena a lioso lo que indico, pero realmente es sencillo.

A mediados del Siglo XX, las autoridades estadounidenses cuando trataban con migrantes mexicanos que accedían a USA para trabajar, les pedían que los perros que los acompañaban estuvieran libres de pulgas, que en inglés se dice free of lices.

De esta expresión, free of lices, derivó el nombre Firulais. Inclreíble, ¿eh?

lunes, 13 de enero de 2025

Origen de Cantar un gorigori


Se dice que se canta un gorigori cuando se entona un canto lúgubre para los entierros.

Esta expresión deriva de una chanza para referirse a los cánticos entonados para un difunto. Como antiguamente estos cánticos gregorianos se hacían en latín y el vulgo no entendía nada de lo que se cantaba, simplificaron al absurdo esa jerga ininteligible para ellos en la onomatopeya gorigori.

Al principio con este término se referían a todo cántico, pero finalmente derivó únicamente para referirse a los cantos tristes de los entierros.

De ahí proviene esta expresión.

viernes, 10 de enero de 2025

Origen de Cruzarle la cara a alguien.


Se dice que se cruza la cara a alguien cuando se le abofetea.

Antiguamente, cuando dos caballeros se retaban en combate para resarcir su honor, si se quería que el combate fuera a muerte, el retador debía abofetear al retado con un guante en la cara.

De ahí el origen de esta expresión.

miércoles, 8 de enero de 2025

Origen de Arrojar el guante y Recoger el guante.


Se dice que se arroja el guante cuando se lanza un desafío a alguien y cuando se recoge el guante es que se acepta el mismo.

Antiguamente, cuando un caballero consideraba que se había mancillado su honor, podía resarcirse retando al responsable. Para comunicar este reto, el desafiante lanzaba un guante al desafiado y, si este lo recogía, aceptaba el duelo. El no recogerlo era considerado un acto de cobardía.

lunes, 6 de enero de 2025

Origen de Pagar en especie o Cobrar en especie


Se dice que se cobra o se paga en especie cuando se realiza una transacción económica utilizando cualquier otro producto que no sea dinero.

Esta expresión proviene porque antiguamente, las especias eran altamente apreciadas y valiosas, de manera que se utilizaban para realizar pagos.

Con el paso del tiempo, la palabra especia se deformó para terminar siendo especie y esta expresión quedó como la aceptación de otra manera de pago o cobro diferente al dinero.

viernes, 3 de enero de 2025

Origen de Clavar a alguien.


Se dice que se clava a alguien cuando se le engaña o se le cobra en exceso por algo.

Aunque parezca que esta expresión proviene de la Biblia de cuando crucifican a Jesús, no tiene nada que ver.

Realmente proviene de un engaño que era algo habitual realizado hace tiempo. Cuando un jinete portaba a un buen caballo y necesitaba que se le reajustara un clavo para sujetar correctamente la herradura, a veces sucedía que el herrero lo clavaba aposta de más, de manera que atravesaba la pezuña y se clavaba en la pierna del equino propiamente dicho.

Al principio el afectado no lo notaba, pero según avanzaba la jornada, el caballo se resentiría y no podría avanzar o lo haría demasiado despacio. En ese momento, el viajero se encontraba "casualmente" con un alma cándida que le ofrecía un dinero ridículo por su caballo, una estafa, o le ofrecía una montura claramente peor. Si el pobre hombre realmente tenía mucha prisa, aceptaba el cambio a regañadientes.

Y de aquí procede esta expresión.

miércoles, 1 de enero de 2025

Origen de Para los muy cafeteros.


Se dice que algo es para los muy cafeteros, cuando se refieren a que algo es para los muy aficionados o expertos en un tema.

Esta expresión proviene de un anuncio para televisión de la marca de café Saimaza, donde para ponderar la calidad de su producto, decía que su café era para los verdaderos amantes de esta bebida. Dando a entender que si de verdad te gusta el café, debes beber Saimaza.

Aquí el anuncio en cuestión:


¡Encima con la voz de Constantino Romero, magistral!